« 日本語スピーチコンテスト | トップページ | グレが来ると »

リップサービス

日本だと
「まあ、まるで姉妹のようですね」などのお世辞がある。
でも、これはあくまでも"ようで”あって、結果「姉妹には見えないよ」ってことを言ってるよね?

アメリカだと
「姉妹ですか?」と直球のお世辞だ。

もしかして、本当に姉妹だと思っちゃったんじゃないの???という錯覚を起こさせてくれる。

先日はショーナとスーパーのレジに並んでいたら、後ろにいた年配のカップルから最大級のお世辞をもらった。

「双子ですか?」

ムハハハ、いやいや、これは言い過ぎでしょうhappy01happy01happy01
でも言われて嫌な気のする人はいないよね。ほら、現にわたしったら調子にのってこんなこと書いてるくらいだから。

Twins

どうせリップサービスするなら、とことんやっちゃった方が笑いがとれていいよね。日本のみなさん、やってみてくださ〜い!


*嫌な気のする人いました、一名:ショーナ

« 日本語スピーチコンテスト | トップページ | グレが来ると »

コメント

Momoeさんに座布団一枚!

投稿: jeannie | 2012/09/12 17時57分

私も、写真見ていてどちらかわからない時ありますよeye
背の高いほうがおじょうさんですよね?coldsweats01

投稿: Momoe | 2012/09/12 01時05分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 日本語スピーチコンテスト | トップページ | グレが来ると »